|
Pour visiter le site d'ACCESS
International Translations vous devez posséder le plugin Flash5
|
Nos traductions sont soigneusement relues par
des professionnels dans un souci du contrôle de la QUALITE.
Découvrez notre équipe pluridisciplinaire et ses activités.
- TRADUCTION de documents dans toutes les langues.
- INTERPRETATION de conférence dans toutes les langues :
- Interprétation simultanée (avec fourniture du matériel
audiovisuel)
- Interprétation consécutive (prise de notes)
- Interprétaion de liaison (accompagnement de délégations
sur site)
- Interprétation et visioconférence
- Organisation de SEMINAIRES professionnels
- Formation en LANGUES assurée par des pédagogues confirmés.
- Secrétariat d'interprètes de conférence.
- Travaux de SECRETARIAT.
- REDACTION de documents et fiches techniques.
Les institutions (Français et européens)
Les ministères
Les PME-PMI (Française et européennes)
Les grands comptes (Français et Américains)
Les industries de l'armement et de l'aeraunautique
Les cabinets juridiques (Français et européens)
Les laboratoires dentaires et pharmaceutiques
Les grandes chaînes de distributions
Les associations
notre procedure qualite
Nous sommes fiers de vous présenter notre système qualité
conçu pour vous proposer des services de traduction " haut de gamme
". Nous pouvons affirmer à ce jour que les traductions réalisées
chez A.I.T sont de qualité supérieure. Pourquoi ? Voici notre
secret
Traduction par un traducteur de langue maternelle spécialisé et/ou
spécialiste :
Comme vous le savez sans doute une bonne traduction est la synergie entre trois
facteurs :
La bonne compréhension de la langue source.
L'expression dans la langue cible (fluidité, précision, style
etc..) et la transmission du message.
La connaissance du domaine d'activité ; c'est la raison pour laquelle
chez A.I.T vos traductions sont réalisées par des spécialistes,
des personnes de métier connaissant parfaitement votre secteur d'activité.
Le traducteur spécialisé est à l'inverse comme son nom
l'indique une personne qui s'est spécialisée dans un secteur d'activité
par l'intermédiaire de la traduction. Le spécialiste est donc
recommandé pour une qualité optimale.
Double relecture assurée par un spécialiste du domaine concerné
(brevets, domaine technique, scientifique, aéronautique, agro-alimentaire
etc...)
Intégration des corrections à titre gracieux (voir CGV)
Mise en page sur support de votre choix
Livraison sur support de votre choix